dilluns, 5 de desembre del 2016

Resposta i petita aturada

Benvolguts amics:
Després de l'entrada d'avui, faré una aturada durant aques mes de desembre i tornaré al gener amb nous plantejaments.Us desitjo Bon Nadal i un molt feliç i profitós nou any.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 174)
La dona s'havia emportat l'única clau de l'apartat de correus. La va tornar per correu, així que va quedar en l'apartat de correus tancat amb clau!




Respuesta y pequeña parada

Apreciados amigos:
Después de la entrada de hoy, haré una parada durante este mes de diciembre y volveré en enero con nuevos planteamientos. Os deseo una feliz Navidad y un muy feliz y exitoso año nuevo

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 174)
La mujer se había llevado la única llave del apartado de correos. ¿La devolvió por correo, así que terminó en el apartado de correos cerrado con llave!




Answer and little stop

Dear Friends:
After today's post I won't be adding any further news until after the holiday season. Whishing you a merry Christmas and very happy and successful new year.

Answer to exercise of previous week (# 174)
She had taken the only key to the office mailbox. She posted it back, so it wound up in the locked mailbox!

dilluns, 28 de novembre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 174

Una secretaria se'n va anar de vacances. Sense adonar-se'n, es va emportar una cosa del despatx. El capli va enviar un missatge demanant-li que ho tornés immediatament. Ho va fer però quan va tornar de vacances la van expedientar. Quina pot se la raó?

Pista: S'havia emportat una clau. la va tornar per correu immediatament, i la van expedientar per haver-la enviat per correu.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 173)
La casa estava apartada. Quan va anar a connectar l'aspiradora va descobrir que la casa no tenia subministrament d'electricitat.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 174

Una secretaria se fue de vacaciones. Sin darse cuenta se llevó consigo algo de la oficina. El patrón le envió un mensaje pidiéndole que ,lo devolviera de inmediato. Ella lo hizo. Sin embargo cuando regresó de vacaciones la expedientaron. ¿Cuál pudo ser la razón?

Pista: Se había llevado una llave. La devolvió por correo inmediatamente, y la expedientaron por haberla enviado por correo.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 173)
La casa estaba apartada. Cuando el vendedor fue a a conectar la aspiradora, descubrió que la casa no tenía suministro de electricidad.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 174

A secretary went on vacation. She inadvertently took with her something from the office. Her boss sent her a message asking her to return it immediately. This she did. Yet, when she returned from vacation, she was penalized. What could the reason be?

Clue: She had taken a key. She posted it back immediately. She was penalized because she posted it back.

Answer to exercise of previous week (# 173)
The house was remote. When the salesman went to plug in the vacuum cleaner, he found that there was no electricity supply in the house.

Sobre l'analogia de l'empresa i la cadena (i 3)

La comparació d'una organització amb una cadena es basa en la creença que, així com una cadena fa la seva feina mitjançant una sèrie de baules dependents, una organització produeix resultats a través de una sèrie de "baules" dependents. Així com el factor limitador en la capacitat de la cadena per fer la seva feina és la baula més feble, la capacitat d'una organització per assolir la seva meta té algun factor limitador que anomenem "Limitació".




Sobre la analogía de la empresa y la cadena (y 3)

La comparación de una organización con una cadena se basa en la creencia de que, así como una cadena hace su trabajo mediante una serie de eslabones dependientes, una organización produce resultados a través de "eslabones" dependientes. I así como el factor limitante en la capacidad de la cadena para hacer su trabajo es su eslabón más débil, la capacidad de una organización para conseguir su meta tiene algún factor limitador que deniominamos "Limitación".




About the analogy between chain and enterprise (and 3)

The comparison of an organization to chain based on the belief that, just as a chain accomplishes work through a series of dependent links, an organization produces output through a series of dependent "links". Just as the limiting factor in a chain's ability to do work is its weakest link, an organization's ability to achieve its goal has some limiting factor, which is called the "Constraint".

dilluns, 21 de novembre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 173

Un venedor porta a porta va visitar una casa per fer la demostració d'un nou model excel·lent d'aspiradora. Com a part de la demostració, va buidar una petita bossa de cendres sobre la catifa. Després avergonyit, no va poder recollir les cendres amb l'aspiradora. Quina pot ser la raó?

Pista: l'aspiradora no tenia cap avaria. El venedor havia fet un llarg camí d'entrada per arribar a la casa.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 172)
L'home dibuixava acudits on hi havia petits objectes ocults. Els dibuixos s'utilitzaven  per posar a prova la capacitat de pilots entrenats per detectar dianes en fons camuflats.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 173

Un  vendedor puerta a puerta visitó una casa para hacer la demostración de un nuevo modelo excelente de aspiradora. Como parte de la demostración, vació una pequeña bolsa de cenizas sobre la alfombra. Para su vergüenza, la aspiradora no pudo recoger las cenizas. ¿Qué razón pudo haber?

Pista: La aspiradora no tenía ninguna avería. El vendedor había recorrido un largo camino de entrada para llegar a la casa.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 172)
El hombre dibujaba chistes en los que había pequeños objetos ocultos. Los dibujos se utilizaban  para poner a prueba la capacidad de los pilotos entrenados para detectar dianas en fondos camuflados.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 173

A door-to-door salesman visited a house in order to demonstrate an excellent new model of vacuum  cleaner. As part of the demonstration, he emptied a small bag of soot on a carpet. To his embarrassment tje vacuum cleaner would not pick up the soot. What could the reason be?

Clue: There was nothing wrong with the vacuum cleaner. He had a long drive to reach the house.

Answer to exercise of previous week (# 172)
He drew cartoons in which small objects were concealed. The drawings were used to test the ability of trainee pilots to detect targets in camouflaged backgrounds.

Sobre l'analogia de l'empresa i la cadena (2)

Considerem una empresa que produeix uns productes determinats. En aquest cas, tenim un recurs (màquina o persona) que té una capacitat limitada de producció inferior a la demanda del mercat per als productes que ha de processar.
Tot i que podem millorar qualsevol altre departament o element "cultural o polític" de l'empresa, només obtindrem els màxims guanys quan gestionem de l'única millor manera possible aquest recurs amb capacitat limitada. I, per tant, només podrem obtenir més guanys quan augmentem la capacitat d'aquest recurs.
Els que estigueu interessats en aprofundir més i fer un exercici de simulació demostratiu, podeu contactar amb mi en les adreces mariuscalvet@gmail.com o mariuscalvet@rlc-calvet.com i us enviaré l'exercici per que ho proveu i constateu la validesa d'aquesta afirmació.




Sobre la analogía de la empresa y la cadena (2)

Consideremos una empresa que produce unos productos determinados. En este caso, tenemos un recurso (máquina o persona) que tiene una capacidad limitada de producción inferior a la demanda del mercado para los productos que ha de procesar.
Aunque podemos mejorar cualquier otro departamento o elemento "cultural o político" de la empresa, solo obtendremos las máximas ganancias cuando gestionemos de la única mejor manera posible este recurso con capacidad limitada. Y, por tanto,  solo podremos obtener más beneficios cuando aumentemos la capacidad de este recurso.
Los que esteis interesados en profundizar más y hacer un ejercicio de simulación demostrativo, podeis contactar conmigo en las direcciones mariuscalvet@gmail.com o mariuscalvet@rlc-calvet.com y os enviaré el ejercicio para que lo probeis i constateis la validez de esta afirmación.




About the analogy between chain and enterprise (2)


Let us consider an enterprise that produces certain products. In this case, there is a resource (machine or person) which has a limited production capacity lower than the market demand for the products that it has to process.
Although  we could improve any other department or "cultural or political" element of the enterprise, we only reach the maximum profits when we manage this limited-capacity resource in the only best possible way. And, therefore,  we could only obtain more profits when we increase the capacity of the resource.
Those of you who are interested in delving more deeply and to making a demonstrative simulation exercise could contact me at the addresses mariuscalvet@gmail.com or mariuscalvet@rlc-calvet.com, and I will send you this exercise so that, you can do it and check the validity of this statement.

dilluns, 14 de novembre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 172

Per què l'exercit aeri dels Estats Units contractava els serveis d'un humorista gràfic de primer nivell?

Pista: Se'l contractava per dibuixar acudits, però no per a diversió ni entreteniment, sinó per entrenament.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 171)
L'home treballava en un restaurant important, i quan el cridaven, la seva feina era ajuntar-se a un grup de tretze persones perquè aquest número es considerava nefast quan es sopava a Paris.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 172

¿Porqué el ejercito del aire de Estados Unidos empleaba a un humorista gráfico de primer nivel? 

Pista: Se le contrataba para dibujar chistes, pero no para diversión o entretenimiento sinó para entrenamiento.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 171)
El hombre trabajaba en un restaurante importante y, cuando lo llamaban, su trabajo era unirse a un grupo de trece personas, ya que el trece se consideraba un número nefasto para cenar en París.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 172

Why did the United States Air Force employ the services of a top-class cartoonist?

Clue: The cartoonist was employed to draw cartoons, but not for entertainment or amusement but was used for training.

Answer to exercise of previous week (# 171)
He worked in a major restaurant and, if called upon, it was his job to join a party of thirteen people in order to bring the number up to fourteen. Thirteen was considered a very unlucky number when dining in Paris.

Sobre l'analogia de l'empresa i la cadena (1)

Un expert en organització empresarial em comentava que l'analogia de la cadena amb una empresa pot portar a error. Assenyala que una cadena és una aglomeració seqüencial, mentre que una empresa és un sistema de continuïtat, on cada part està relacionada amb altres.
Alhora també recalcava que per reforçar el sistema empresa no s'ha d'enfortir l'element més dèbil, sino aconseguir que les relacions entre els components siguin el més lliures i fluides possible.
En aquesta i properes entrades crec interessant aprofundir en aquests enfocaments. Per avui només fer èmfasi en que l'analogia es refereix a una forma de valorar la cadena, que és en funció de la seva resistència, no del pes de la cadena.
Si tenim una cadena d'or, la podem valorar pel seu pes. Així quant més pes tingui, més or contindrà i per tant més valor. L'altra forma és valorar-la per la seva resistència. La resistència estarà en funció de la seva baula més feble. Seguirem en les properes entrades.




Sobre la analogía de la empresa y la cadena (1)

Un experto en organización empresarial me comentaba que la analogía de la cadena con una empresa puede llevar a error. Señalaba que una cadena es una aglomeración secuencial mientras que una empresa es un sistema de continuidad, donde cada parte está relacionada con otras.
También recalcaba que para reforzar el sistema empresa no se ha de reforzar el elemento más débil, sinó conseguir que la relaciones entre componentes sean lo más libres y fluídas posible.
En esta y próximas entradas creo interesante profundizar en estos enfoques. Para hoy, sólo hacer émfasis en que la analogía se refiere a una forma de valorar la cadena, que es en función de su resistencia, no del peso de la cadena.
Si tenemos una cadena de oro, la podemos valorar por su peso. Así cuanto más peso tenga, más oro contendrá y por tanto más valor.  La otra forma de valorarla es por su resistencia. La resistencia estará en función de su eslabón más débil.
Seguiremos en las próximas entradas.




About the analogy between chain and enterprise (1)

An expert in business organization commented in response to my blog that the analogy of chains and enterprises could lead to an error. He pointed outthat a chain is a sequential agglomeration while an enterprise is a system of continuity, where every unit is related to the others.
Also, He pointed out that to strengthen the enterprise system we do not have to strengthen the weakest link, but make the relationships among components freer and as smooth as possible.
In this and following posts I think interesting to delve more deeply into these concepts.
Today, I would just emphazise that this analogy referers to a way to value the chain depending on the resistance rather than the weight of the chain.
For example, if we have a gold chain, we can evaluate it according to its weight. Thus, the heavier it is, the more gold it contains, and therefore higher value. The other way is to evaluate it according to its resistance. The resistance will depend on the weakest link. 
We will continue in following posts.

 

dilluns, 7 de novembre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº171

A París, un home amb un treball conegut com el catorzè s'asseia en el seu lloc de treball a les nits. A vegades el cridaven per fer alguna cosa, però la majoria de les vegades no. Què és el que feia?

Pista: el treball consistia en fer un sopar en un restaurant. Sempre menjava en un grup ampli, amb gent que en general no coneixia i no tenia res en comú.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 170)
L'operació era 9 x 9=81 però la miraven des de cantons diferents de la taula. Per a un professor era correcta, però l'altre llegia 18= 6 x 6, i per tant estava equivocada.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 171

En París un hombre con un trabajo conocido como el decimocuarto se sentaba en su lugar de trabajo por las noches. A veces lo llamaban para hacer algo, pero la mayoría de las noches no. ¿Qué es lo que hacía?

Pista:El trabajo consistía en comer una comida en un restaurante. Siempre comía en un grupo amplio, pero por lo general con gente que no conocía y con la que no tenía nada en común.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 170)
La operación era 9 x 9 = 81 pero la miraban desde costados diferentes de la mesa. Así para un profesor era correcta pero el otro leía  18 = 6 x 6, y por tanto estaba equivocada.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 171

In Paris, a man with a job known as a quatorzième sat in his place of work in the evening. Sometimes he was called on to do something, but most evenings  he was not. What did he do?

Clue: His work consisted of eating a meal in a restaurant. He always ate in a large group, but generally with people he had never met before and had nothing particularly in common with.

Answer to exercise of previous week (# 170)
The equation was 9 x 9 = 81 but they were looking at it from different sides of the table, So to one professor it was correct, but to the other it read 18 = 6 x 6, and so was wrong.

TOC: L'analogia de la cadena

La majoria de les empreses es poden veure com una serie de processos relacionats entres ells que transforma les entrades (matèries primeres) en sortides (productes finals vendibles). En TOC es sol utilitzar l'analogia de la cadena. Si es desitja millorar la resistència d'una cadena, quina és la millor manera d'aconseguir-ho? Està clar que el millor enfocament  que produirà el benefici més gran  serà intentar identifica la baula més dèbil i després concentrar els nostres esforços en reforçar aquesta baula.




TOC: La analogía de la cadena

La mayoría de las empresas se pueden ver como una serie de procesos relacionados entre ellos que transforma las entradas (materias primas) en salidas (productos finales vendibles). En TOC se suele utilizar la analogía de la cadena. Si se desea mejorar la resistencia de una cadena, ¿Cuál es la forma más efectiva de conseguirlo? Está claro que el mejor enfoque que producirá el mayor beneficio será intentar identificar el eslabón más débil y después concentrar nuestros esfuerzos en reforzar este eslabón.




TOC: the chain analogy

Most businesses can be viewed as a linked sequence of processes that transform inputs in saleable outputs. In TOC, an analogy often is drawn between such a system and a chain. If you want to improve the strength of a chain, what is the most effective way to do it? Clearly, the best focusing that will bring the biggest benefit will be to attempt to identify the weakest link and then concentrate efforts on strengthening that single link. 

dilluns, 31 d’octubre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 170

Dos professors de matemàtiques es miraven amb tensió l'un davant l'altre mentre examinaven la mateixa operació elemental. L'havia escrit un nen de deu anys. "Aquesta operació  és correcta", deia un. "No, està equivocada", deia l'altre. Cóm podien estar en desacord respecte a una simple operació?

Pista: Cada un d'ells veia la senzilla igualtat escrita, però la veien de forma diferent. Això la feia correcta per a un i errònia per l'altre.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 1º69)
L´home portava uns pantalons diferents i en una de les butxaques hi havia 5€.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 170

Dos profesores de matemáticass se miraban con tensión el uno ante el otro mientras examinaban la misma operación básica. La había escrito un niño de diez años. "Esta operación es correcta", decía uno. "No, está equivocada", decía el otro. ¿Cómo podían los dos profesores tener un desacuerdo tan absoluto acerca de una operación simple?

Pista: Cada uno de ellos veía una sencilla igualdad escrita, pero de forma diferente. Esto la hacía correcta para uno, pero errónea para el otro.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 169)
El hombre llevaba unos pantalones diferentes y en uno de sus bolsillos había 5€.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 170

Two professors of mathematics glared at each other as they examined the same elementary equation. it had been written by a ten-year-old child. "This equation is correct", said one. "No, it is absolutely wrong", said the other. How could two experts disagree so completelyabout a simple equation?

Clue: The two professors each saw a simple written equation. But, for a very basic reason, they saw it differently. This made it right for one, but wrong for the other.

Answer to exercise of previous week (# 169) 
The man had on a different pair of trousers in which he just happened to leave $5

La idea central de la Teoria de les Limitacions

La idea central de la Teoria de les Limitacions (TOC) és que tot sistema real, tal com una empresa amb ànim de lucre, ha de tenir almenys una limitació. Si no fos així, el sistema produiria una quantitat infinita d'allò que vol aconseguir. En el cas d'una empresa amb ànim de lucre, produiria uns guanys infinits. Ja que una limitació és un factor que evita al sistema assolir més d'allò que pretén, aleshores un empresari o directiu d'empresa que vol obtenir més guanys ha de gestionar les limitacions. I s'ha de tenir en compte que o es gestionen les limitacions o aquestes controlen la resta del sistema.




La idea central de la Teoría de las Limitaciones.

la idea central de la Teoría de las Limitaciones (TOC) es que todo sistema real, tal como una empresa con ánimo de lucro, ha de tener al menos una limitación. Si esto no fuese cierto, el sistema produciría una cantidad  infinita de aquello que intenta conseguir. En el caso de una empresa con ánimo de lucro, produciría unos beneficios infinitos. Ya que una limitación es un factor que evita que el sistema logre más de aquello que pretende, entonces un empresario o directivo de empresa que quiere lograr más beneficios debe gestionar las limitaciones. Y se ha de tener en cuenta que o se gestionan las Limitaciones o éstas controlan al resto del sistema.




The core idea of Theory of Constraints.

The core idea of Theory of Constraints (TOC) is that every real system such as a profit-making enterprise must have at least  one constraint. If it were not true, then the system would produce an infinite amount of whatever it strives for. In the case of a profit-making enterprise, it would be infinite profits. Because a constraint is a factor that limits the system from getting more of whatever it strives for, then a business manager who wants more profits must manage constraints. And we have keep in mind that either you manage constraints or they manage the system.

dilluns, 24 d’octubre del 2016

Dues regles per als equips de treball (i 3)

Segona regla segons Michel Henric Coll

"Cap equip està obligat a conservar un membre que els altres membres no volen tenir en el seu equip".

Dit d'una altra manera:
Si algú no us convé, demaneu que el canviïn.




Dos reglas para los equipos de trabajo (y 3)

Segunda regla según Michel Henric Coll

"Ningún equipo está obligado a conservar un miembro que los demás mioembros no quieren tener en su equipo".

Dicho de otra manera:
Si alguien no os conviene, pedid que lo cambien.




Two rules for a human teams (& 3)

Second rule according Michel Henric Coll

"No team is obliged to keep a member if the other members do not want him or her in their team".

In other words:
If someone does not fit in, the other team members may request that he or she be replaced.

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 169

Un home va anar a un caixer automàtic i va retirar 200€, que es va posar amb cura en la butxaca posterior dels pantalons. Aquell dia va gastar 30€. A l'endemà, quan va posar la mà en la butxaca va trobar 5€. Ningú li havia robat. Quina pot ser la raó?

Pista: No hi va participar ningú més. Al final del dia hi havia 170€ a la butxaca.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 168)
Cabells al cap. Florència és una dona i Washington un home quasi calb.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 169

Un hombre fue a un cajero automático y retiró 300€, que puso con cuidado en el bolsillo trasero de los pantalones. Aquel día gastó 30€. Al día siguiente, cuando metió la mano en el bolsillo trasero de los pantalones, sólo encontró 5€. Nadie le había robado. ¿Cual pudo ser la razón?

Pista: No participó nadie más. Al final del día habían 170€ en el bolsillo.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 168)
Cabellos en la cabeza. Florencia es una mujer y Washington un hombre casi calvo.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 169

A man  went to a cash-dispensing machine and withdrew $300, which he carefully put into the back pocket of his trousers. He spent $30 that day. The next day, when he reached into the back pocket of his trousers, he found only $5. Nobody had robbed him. What could the reason be?

Clue: Nobody else was involved. At the end of the first day there was $170 in his trouser pocket.

Answer to exercise of previous week (# 168)
Hairs on the head. Florence is a brunette, and Washington is an almost bald man.

dilluns, 17 d’octubre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 168

Florència té 500 vegades més el que tenia Washington. De què?

Pista: És una diferència física, i s'ha de suposar que Florència i Washington tenen la mateixa mida i edat.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 167)
Votar dues vegades en una mateixa cita electoral.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 168

Florencia tienen 500 veces más lo que tenía Washington ¿De qué?

Pista: Es una diferencia física, y se ha de suponer que Florencia y Washington tienen el mismo tamaño y edad.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 167)
Votar dos veces en la misma cita electoral.




Weekly exerciseof Lateral Thinking # 168

Florence has 500 times as many as Washington. Of what?

Clue: This is a physical difference and it may assumed that Florence and Washington are about the same size and age.

Answer to exercise of previous week (# 167)
Voting twice in the same election

Dues regles per als equips de treball (2)

Primera Regla segons Michel Henric Coll

"Ningú està obligat a quedar-se en un equip de treball si no està aportant res ni està aprenent res"

Dit d'una altra forma; "Si no estàs a gust ni ets útil, demana el canvi"




Dos reglas para los equipos de trabajo (2)

Primera Regla según Michel Henric Coll

"Nadie está obligado a permanecer en un equipo de trabajo si no está aportando nada ni está aprendiendo nada".

Dicho de otra forma: " Si no estás a gusto ni eres útil, pide el cambio".




Two rules for a human teams (2)

First Rule according Michel Henric Coll.

"Nobody is forced to stay in a team if he is not contributing anything or is not learning anything"

Or put it in another way: "If you are not comfortable or you are not helpful, ask for the change"




dilluns, 10 d’octubre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 167

Pots fer-ho una vegada, sense cap problema, però si ho fas dues vegades en un mateix dia, estàs fent un frau. És un delicte greu. Què pot ser?

Pista: Pots fer-ho moltes vegades durant la teva vida. Es fa en uns dies concrets, que no esculls tu.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 166)
Gerald és una girafa. La pressió sanguínia  mitjana d'una girafa és tres vegades la d'un ésser humà. És necessària per bombejar la sang cap amunt amb un coll tan alt.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 167

Si se hace una vez, está bien, però si se hace dos veces en el mismo día es un fraude. Es un delito grave. ¿Qué es?

Pista: Se puede hacer muchas veces en la vida. Se hace en un día específico que uno no elige.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 166)
Gerald es una jirafa. La presión sanguinea de una jirafa és en promedio tres veces la de un ser humano. Es necesaria para poder bombear la sangre a través de un cuello tan alto.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 167

You can do it once with no problems, but if you do it twice on the same day, it's a serious offense. What is it?

Clue: You can do several times in your lifetime. You do it on a specific day which you cannot choose.

Answer to exercise of previous week (# 166)
Gerald is a giraffe. The average blood pressure of a giraffe is three times that of a human being. This higher pressure is needed to pump the blood up that long neck.

Dues regles per als equips de treball (1)

La "llei dels dos peus" aplicada al funcionament dels equips humans.

Harrison Owen va determinar que, per funcionar amb la major productivitat associada a la satisfacció més alta, els grups haurien de respectar una llei que va anomenar "llei dels dos peus" i que va formular així:
"Si no estas aprenent res ni aportant res, agafa els teus peus i canvia de lloc".
Paradoxalment, aquesta llei garanteix la implicació de tots, la igualtat de dret a la paraula i a les aportacions de cada un. Michel Henric Coll, a partir d'aquesta llei, elabora dues regles per aplicar als equips humans, que veurem en les següents dues entrades.





Dos reglas para los equipos de trabajo (1)

La "ley de los dos pies" aplicada al funcionamiento de los equipos humanos.


Harrison Owen determinó que, para funcionar con la mayor productividad asociada a la más alta satisfacción, los grupos debían respetar una ley que denominó "Ley de los dos pies", y que formuló así:
"Si no estás aprendiendo nada ni aportando nada, coge tus dos pies y cambia de sitio".
Paradójicamente, esta ley garantiza la implicación de todos, la igualdad de derecho a la palabra y a las aportaciones de cada uno. Michel Henric Coll , a partir de esta ley, elabora dos reglas para aplicar a los equipos humanos, que veremos en las dos siguientes entradas.




 Two rules for a human teams (1)

The "Law of Two Feet" applied to working of human teams.

Harrison Owendeduced that to get the best productivity together with the best satisfaction, teams should respect a law that he named the "law of two feet" which read as follows:
"If you are not learning anything or contributing anything, get up on your two feet and go somewhere else". 
Paradoxically, this law guarantees the implication of everyone, equal rights to speak and contribute.  Based on this law Michel Henric Coll develops two rules that can be applied to human teams, as we shall see in two future posts.

dilluns, 3 d’octubre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 166

Durant un examen mèdic es va descobrir que la pressió sanguínia de Gerald era el triple que la d'una persona sana normal. Tanmateix, ni Gerald ni el metge es van preocupar molt per la dada. Quina pot ser la raó?

Pista: La pressió sanguínia d'en Gerald és normal per a ell.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 165)
La dona era la muller del cap de policia. Per evitar cap impressió de favoritisme, va acceptar la multa i la va pagar immediatament.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 166

Durante un examen médico se descubre que la presión sanguínea de Gerald es el triple que la de una persona saludable normal. Sin embargo ni Gerald ni el médico se preocupan mucho por el asunto. ¿Cúal puede ser la razón?

Pista: la presión sanguínea de Gerald es normal para el.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 165)
La mujer era la esposa del jefe de policía. Para evitar ninguna impresión de favoritismo, aceptó y pagó la multa.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 166

during a medical examination, Gerald's blood pressure is found to be three times that of a normal healthy person. Yet neither Gerald nor his doctor is particularly worried about this. What could the reason be?

Clue: Gerald's blood pressure is normal for Gerald.

Answer to exercise of previous week (# 165)
The woman was the Chief of Police's wife. To avoid any impression of favoritism, she accepted the ticket and paid the fine.

Adaptació de les Lleis de la Robótica als equips humans (i 4)

La Llei Zero.

Una vegada Asimov va establir les tres Lleis de la Robòtica, després va afegir una nova llei que va anomenar "Llei Zero". Aquesta llei diu: "Un robot no pot fer mal o perjudicar a la Humanitat, o a través de la seva inacció, permetre que la Humanitat pateixi mal".

En aquest cas, i seguint les idees d'en Michel Henric Coll, jo proposo aquesta adaptació: "Un membre d'un equip ha d'actuar d'acord amb valors ètics per assegurar que l'equip compleix la seva missió, i evita causar mal a la societat humana en general".

Evidentment, una organització pot assolir les seves metes, però al fer-ho, el preu pot ser perjudicar a altres persones o al medi ambient, i això no és just ni socialment acceptable.




Adaptación de la Leyes de la Robótica a los equipos humanos (y 4)

La ley Zero:

Una vez que Asimov había estalecido la tres Leyes de la Robótica, más tarde añadió una nueva ley que denominó "Ley Zero". Esta ley dice: "Un robot no puede hacer daño o perjudicar a la Humanidad, o por medio de su inacción, permitir que la Humanidad sufra daño".

En este caso, y siguiendo las ideas de Michel Henric Coll, yo propongo esta adaptación: "Un miembro de un equipo ha de actuar de acuerdo con valores éticos para assegurar que el equipo cumple su misión, i evita causar daño a la sociedad humana en general".

Obviamente, una organización puede alcanzar sus metas, pero al conseguirlo el precio puede ser perjudicar a otras personas o al medio ambiente, y esto no es justo ni aceptable socialmente.




An adaptation of the Laws of Robotics to human teams (and 4)

  Zero Law:

Once Asimov had established the three Laws of Robotics, he added a new law which he named "the Zero Law". It states "A robot cannot injure or harm Humanity, or through inaction, allow Humanity to be hurt".

In this case, and following the ideas of Michel Henric Coll, I propose this adaptation: " A member of a team has to act according to ethical values to ensure that the team complies with its mission, and avoids causing harm to the whole human society".

Obviously, an organization could meet its goals, but the price might be to hurt other people or the natural environment, and this is not fair or socially acceptable.


dilluns, 26 de setembre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 165

Un policia va aturar a una dona perquè conduïa massa ràpid. Quan el policia estava disposat a deixar-la marxar només amb una advertència, la dona va insistir en que li posés la multa, que va pagar immediatament. Quina raó podia tenir?

Pista: Ella i el policia no es coneixien, i ella no intentava impressionar-lo. Va actuar seguint uns alts principis morals i també per protegir la reputació d'algú altre.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 164)
Si cremava la bossa deliberadament, el penalitzarien. Així, mentre pensava sobre el problema va decidir fumar una cigarreta. Va tirar aquesta dins la bossa i aquesta es va cremar sola. D'aquesta manera va jugar la pilota sense fer cap falta.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 165

Un policia detuvo a una mujer porque conducía demasiado rápido. Cuando el policía estaba dispuesto a dejarla marchar solo con una advertencia, la mujer le insistió en que la multara, y después pagó immediatamente. ¿Qué razón podía tener para actuar así?

Pista: Ella y el policía no se conocían, y ella tampoco quería impresionarlo. Actuó siguiendo unos altos principios morales y también  para proteger la reputación de alguien más.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 164)
Si quemaba la bolsa deliberadamente, lo penalizarían. Así mientras pensaba en el problema decidió fumar un cigarrillo. Tiró esta a la bolsa y esta se quemó sola. De esta forma jugó la pelota sin hacer ninguna falta.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 165

A woman was stopped for speeding. The policeman was ready to let her go, with a warning, but the woman insisted that he should to write his ticket and fine her, as she would pay immediately. What could the reason be?

Clue: She and the policeman did not know each other, and she was not trying to impress him. She was acting following her high moral principles and also she was protecting someone's reputation.

Answer to exercise of previous week (# 164)
If he burned the paper bag deliberately, he would be committing a fault. So, while he was thinking about the problem, he decided to smoke a cigarette. He threw the cigarette onto the bag and it was burned. This way he did not commit any fault.

Adaptació de les Lleis de la Robòtica als equips humans (3)

La Tercera  Llei:

Asimov va enunciar la seva tercera llei com: "Un robot ha de protegir la seva pròpia existència en la mesura que aquesta protecció no entri en conflicte amb la primera o la segona llei".

Michel Henric Coll adapta aquesta llei a la conducta que tot membre d'un equip hauria de seguir, enunciant: "Tot membre d'un equip ha de ser responsable del seu desenvolupament i millora fins que aquesta acció o procés entri en contradicció amb la primera o segona llei".

En aquest cas el paral·lelisme també és molt clar. Cada membre d'un equip te el dret a desenvolupar-se i millorar, a menys que aquest canvi o acció perjudiqui a qualsevol dels altres.




Adaptación de las Leyes de la Robótica a los equipos humanos. (3)

La Tercera ley:

Asimov enunció su tercera ley como: "Un robot ha de proteger su propia existencia en la medida que esta protección no entre en conflicto con la primera o la segunda ley".

Michel Henric Coll adapta esta ley a la conducta que todo miembro de un equipo debería seguir, enunciando: "Todo miembro de un equipo ha de ser responsable de su desarrollo y mejora, hasta que esta acción o proceso entre en contradicción con la primera o segunda ley".

En este caso el paralelismo es también muy claro. Cada miembro de un equipo tieneel derecho a desarrollarse i mejorar, a menos que este cambio o acción perjudique a los cualquiera de los demás.




An adaptation of the Laws of Robotics to human teams (3)

Third Law:

Asimov stated his third law as: "Every robot has to protect his own existence to the extent that such protection is not in conflict with the first or second laws".

Michel Henric Coll adapts this law to the behaviour that every member of a team should follow, stating: "Every member of a team has to be responsible for his development so long as this action (process)  contradicts the first or second law".

In this case the parallelism is very clear. Each member of a team has the right to develop or improve him/herself unless this change or action is harmful to any others.

dilluns, 19 de setembre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 164

Durant un torneig de golf, la pilota d'en Pau va anar a parar a un bunker, entrant en una bosseta de paper que havia volat dins del camp. Se li va dir que havia de jugar la pilota dins de la bossa, o bé treure la pilota de la bossa i perdre una jugada. Què va fer en Pau?.

Pista: Va eliminar la bossa sense tocar-la. Va incórrer en un hàbit nociu.

Resposta a l'exercici de la setmana anterior (nº 163)
La famosa ballarina era Isadora Duncan, que es va estrangular quan el seu llarg xal, es va ficar en una roda del seu cotxe esportiu.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 164

Durante un torneo de golf, la pelota de Pablo fue a parar a un bunker, entrando en una bolsita de papel que había volado dentro del campo. se le dijo que debía jugar la pelota dentro de la bolsa, o bien sacar la pelota de la bolsa y ser sancionado con la pérdida de una jugada. ¿Qué hizo Pablo?

Pista: Eliminó la bolsa sin tocarla. Incurrió en un hábito nocivo.

Respuesta al ejercicio de la semana anterior (nº 163)
La famosa bailarina era Isadora Duncan que se estranguló cuando su largo chal se enredó con una rueda de su coche deportivo




Weekly exercise of Lateral Thinking # 164

During a golf tournament, Paul's ball ended up in a bunker, and entered a small paper bag, that had flown onto the course. He was told that he should play the ball inside the bag, or else remove the ball from the bag and be penalized with the lose of one turn. What did paul do?

Clue: Paul eliminated the bag without touching it. He incurred in a bad habit.

Answer to exercise of previous week (# 163)
The famous dancer was Isadora Duncan, who was strangled when her long shawl got caught in a wheel of her sports car.

Adaptació de les Lleis de la Robòtica als equips humans (2)

La Segona Llei:

Segons Asimov, la segona llei diu: "Un robot ha d'obeir les ordres dels éssers humans, excepte si aquestes ordres entren en contradicció o conflicte amb la primera llei.

Michel Henric Coll l'adapta al comportament que cada integrant d'un equip hauria de seguir, establint la següent llei:
"Tot integrant d'un equip ha d'ajudar a un company, en cas que sigui necessari o adient, sempre que amb la seva acció no contradigui la primera llei".

En aquest cas, el paral·lelisme és també evident. Així com seria desastrós que una màquina o un robot servís com arma d'una persona per fer mal a una altra, en el cas d'un equip cada membre hauria d'ajudar a un company, sempre que aquesta ajuda no fos perjudicial als demés.




Adaptación de las leyes de la robótica a los equipos humanos (2)

La Segunda Ley:

Según Asimov, la segunda ley de la robótica dice: "Un robot ha de obedecer las órdenes de los seres humanos, excepto si estas ordenes entran en contradicción o conflicto con la primera ley".

Michel Henric Coll la adapta al comportamiento que cada integrante de un equipo debería seguir, estableciendo la siguiente ley:
Todo integrante de un equipo ha de ayudar a un compañero en caso que sea necesario o conveniente, siempre que con su acción no contradiga la primera ley".

En este caso, el paralelismo es también evidente. Así como sería desastroso que una máquina o un robot sirviera como arma de una persona para hacer daño a otra, en el caso de un equipo cada miembro debería ayudar a un compañero, siempre que estas acciones no fueran perjudiciales para los demás.




An Adaptation of the laws of robotics to human teams (2)

The Second Law:

According to Asimov, the Second Law of Robotics states: "A robot has to obey the orders of human beings unless these orders are in contradiction or to in conflict with the first law.

Michel Henric Coll adapted this law to the behaviour that every member of a team should follow, stating:
"Every member of a team shall help a colleague whenever necessary or useful, as long as this action does not contradict the first law".

In this case, the parallelism is also obvious. In the some way as it would terryfing for a machine or robot to be used as a weapon by a person to injure another, in the case of a team, every member should help others whenever these actions are not harmul to any others.

dilluns, 12 de setembre del 2016

Exercici setmanal de Pensament Lateral nº 163

A una famosa ballarina la van trobar estrangulada. La policia no va sospitar en cap moment que hagués estat assassinada. Per què no?

Pista: Va ser estrangulada amb un xal. L'acció no va tenir res a veure amb la dansa.

La resposta la setmana vinent.




Ejercicio semanal de Pensamiento Lateral nº 163

Encontraron a una famosa bailarina estrangulada. La policía no sospechó en ningún momento que la asesinaran. ¿Por qué no?

Pista: Fue estrangulada con un chal. La acción no tuvo nada que ver con la danza.

La respuesta la próxima semana.




Weekly exercise of Lateral Thinking # 163.

A famous dancer was found strangled. The police did not suspect that she had been murdered. Why not? 

Clue: She was strangled with a shawl, the action did not have any relation to dancing.

The answer the next week.